perbedaan kata Usyb (عُشب) dan kala’ (كَلأ) dalam bahasa Arab

 

Apa perbedaan kata Usyb (عُشب) dan kala’ (كَلأ) dalam bahasa Arab?

 Usyb (عُشب) dan kala’ (كَلأ) ketika diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia pada dasarnya sama saja yaitu rumput. Namun demikian, dalam bahasa Arab ada sedikit perbedaan dalam penggunaannya. 

‘Usyb (عُشب) adalah bentuk tunggal (mufrad) dan jamaknya a’syāb ( أَعْشَابٌ).

‘Usyb dalam Bahasa Indonesi artinya rumput, rerumputan atau padang rumput.

Dalam kamus al-Ma’ani disebutkan bahwa ‘usyb yaitu :

العُشْبُ : الكلأُ الرَّطْبُ، ولا يقال له حشيشٌ حتى يهيجَ

Usyb: rumput (kala) basah/hijau dan tidak disebut hasyisy (حشيشٌ/ rumput kering) sampai ia menguning atau mengering. maka hasyisy artinya adalah rumput kering. 

 

Adapun kalā (الكلأُ) adalah bentuk tunggal dari aklā (الأكلاء) mengandung arti rumput yang biasa dimakan oleh binatang ternak baik basah maupun kering. Bisa kita simpulkan bahwa kala adalah rumput yang biasa dikonsumsi oleh binatang ternak. 

الكَلأُ : ما ترعاه الماشية أو تُعلَفه من عُشْب أخضر أو يابس، عشب رطب ويابس

 

www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/عشب/

www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/كلأ/ /

 

 

Komentar